
– Леди, вы пытались скрыться!
– О, нет!..
– А ну-ка, ваши документы, мэм. И поосторожнее, когда будете их доставать.
Кассандра удивилась, как это она раньше не заметила пистолета. В руке молодого полисмена он казался огромным.
– Меня зовут Кассандра Мак-Куин, – сказала она, вытаскивая свои водительские права из пластиковой обложки.
Патрульный долго и старательно изучал права.
– Да уж, леди. Про вас тут на Гавайях наслышаны. Не очень-то вы ладили с мистером Толботом! Ну, выкладывайте, что там случилось…
Его прервал потрескивающий сигнал радиотелефона: кто-то пытался выйти на связь.
– Встаньте у машины, мэм, и положите обе руки на крышу.
– О, прошу вас…
– Живее, мисс Мак-Куин!
Не сводя с нее глаз, полицейский протянул руку в открытое окно своей машины и поднял трубку радиотелефона.
– Я Десятый.
– Десятый, – ответил женский голос, – сообщаю: происшествие на «Сапожном Мысу», предположительно код шесть. Наряд и скорая помощь уже в пути. Можете выехать?
Молодой офицер пристально посмотрел на Кассандру. «Код шесть» означал убийство.
– Кто-то, наверное, обнаружил его, – прошептала она.
– Не двигаться! – нервно бросил ей полицейский и попросил диспетчера соединить его с дежурным офицером.
– Десятый, детектив Канеохе на проводе. Соединяю. Кассандра слушала, как патрульный докладывает о странном происшествии на Платиновой Миле.
– Да, в порядке, – добавил тот, взглянув на нее. – Там все в крови, но она не ранена.
Полицейский умолк, слушая детектива.
– Что происходит? – спросила Кассандра, когда он наконец положил трубку.
Не успев опомниться, она почувствовала, что ей заламывают за спину руки. Холодная сталь сомкнулась сначала на одном запястье, потом на другом.
– Что вы делаете?!
