
Блэр усмехнулась, оценив парадоксальность ситуации.
— Нью-Йорк — большой город, — заметил Мэтт, будто прочитав ее мысли.
— Разумеется, — ответила Блэр.
— Сожалею, что такое случилось с твоим отцом.
Блэр сразу замкнулась.
— Право же, мне жаль, Блэр. Он был хорошим человеком. Его любили и уважали. Потерю чувствуют все в городе.
Блэр кивнула. Говорить она не могла. Она боялась заплакать и не хотела этого. Она не хотела плакать при нем и особенно при своей дочери. Линдсей следовало защитить любой ценой.
— Они ждут тебя? — прервал ее мысли баритон Мэтта.
Блэр встретила его взгляд:
— Думаю, да.
Она поняла, что он имеет в виду ее сводную сестру и Джейка.
— Вчера вечером позвонил адвокат Рика. Я не понимаю, Мэтт. У меня не укладывается в голове: как такое могло случиться? Рик ведь с рождения ездил верхом.
Рука Мэтта протянулась к ее руке, дотронулась до нее простым сочувственным жестом. Блэр тотчас же отпрянула. Ей показалось, что он покраснел.
— Я собираюсь подвергнуть труп аутопсии, — сказал он.
В течение минуты, показавшейся ей вечностью, Блэр смотрела на Мэтта, изо всех сил пытаясь понять.
— Вскрытию? Поверенный говорил что-то о том, что Рик упал с лошади и стукнулся головой. Это же был несчастный случай.
— Как ты сама сказала, Рик с рождения сидел в седле.
Блэр снова посмотрела на него, потом спросила:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Пока немногое. И не теперь. Но я настаиваю на аутопсии.
Их взгляды снова встретились.
Для Блэр это было уже слишком. Она снова скользнула на сиденье машины. Мэтт закрыл за ней дверь.
— Езжай помедленнее, ладно?
Блэр кивнула. Он наклонился к ней.
— Хорошо, что ты снова здесь, Блэр. Только мне хотелось бы встретиться с тобой при других обстоятельствах.
