Тот по-прежнему цедил остатки вина и излучал непроницаемое спокойствие. Услышав фразу Анны-Лизы, он небрежно пожал плечами.

– Всего лишь несколько капель вина на платье этой мисс…

– Несколько капель?! – Анна-Лиза выразительно посмотрела на Бетси. – Огромное пятно!

Бетси взглянула на пятно. Оно было внушительным. Бетси огорченно покачала головой и погрозила пальцем Вэнхорну.

– Молодой человек, – начала она назидательным тоном, – мне казалось, что гости, приглашенные мистером Апонча, будут вести себя прилично…

– Да что вы на меня накинулись?! – Анна-Лиза не без удовлетворения заметила, что Дарэн все-таки вышел из себя. – Подумаешь, платье!

Разгоревшийся спор в очередной раз погасил Пийя.

– Платье будет скоро у Анна-Лиза, – сладко улыбнулся он. – Беспокойства не стоит…

Инцидент был практически исчерпан. Бетси отвела Анну-Лизу в комнату для того, чтобы та сняла с себя испачканное платье.

– Побудь здесь. Выпей шампанского, успокойся, – посоветовала подруге Бетси. – В конце концов, этот парень тебе даже помог. Апонча заинтересовался тобой настолько, что посылает слуг за новым платьем… По-моему, ты именно этого добивалась. Разве нет?

Анна-Лиза кивнула. Но мысли ее были заняты не благородством камерунца, а поведением Дарэна Вэнхорна. Этот парень вызвал в ней настоящую бурю эмоций…

– Кто он? – поинтересовалась она у Бетси.

– Кто – Апонча? – Бетси удивленно взмахнула руками. – Я же говорила тебе… Он…

– Да не Апонча, Бетси. – Анна-Лиза нервно потянула за молнию, и та чуть не сломалась. Бетси подошла к подруге и помогла ей снять платье. – Этот Дарэн Вэнхорн, хам, который полил меня вином?

Бетси пожала плечами.

– Честно говоря, не знаю… Его пригласил Пийя. Похоже, у них какие-то дела… Или он просто его знакомый… Не знаю, Анна-Лиза. Да и что тебе думать о нем? Подумаешь, платье испачкал… Апонча подарит тебе много платьев, – улыбнулась она.

Анна-Лиза слабо улыбнулась в ответ. Возможно, Апонча подарит ей много платьев, но почему-то думает она не о нем…



18 из 134