
Виктория подняла дрожащую руку и кивком подозвала Пита.
— Сделай же что-нибудь, — прошептала она, с трудом сдерживая дыхание.
Но тот лишь пожал плечами и горько усмехнулся, давая понять, сколь сложную перед ним поставили задачу. А в это время незнакомец вернул читательнице роман, не заметив ее обиженного взгляда.
Но вот уже другая женщина протягивала книгу незнакомцу, который посмотрел на Викторию немного удивленно, слегка испуганно и очень гордо.
— Простите, — сказал он, — правом подписи в нашей семье обладает только жена.
На плечо Виктории легла рука, заставившая ее вздрогнуть.
— Это ты наняла его, дорогая? — раздался над ухом, шепот Пита.
Она пожала плечами.
— Ну, хорошо, если не ты и не я, то кто же? Может быть, твой друг — психиатр, который все пытался «развести» тебя с Норманом? Джек, кажется?
— Только не он. Ему не нравятся подобные вещи. Он не стал бы нанимать двойника.
Пит кивнул:
— Я тоже думаю, что это не он. Но послушай, дорогая, это просто восхитительно. Как же я сам до этого не додумался?
— Восхитительно? — воскликнула Виктория так громко, что несколько голов повернулись в их сторону. Она продолжала шепотом:
— Человек заявляет, что он — мой муж, и ведет себя так, будто действительно написал эти книги!
— Я не слепой, дорогая. С ним могут возникнуть проблемы. Но все-таки ты должна признать, что смотрится он неплохо.
— Он ни капли не похож на Нормана Генри.
— Нет? А как же тогда должен выглядеть твой муж? Насколько я помню, у него голубые глаза, темные волосы и широкие плечи. У парня все это есть и даже больше.
