
- Не бойтесь, мэм, я бы никогда не посмел сказать такое генералу... успокоил ее сэр Чарлз, и его усталость и скуку неожиданно растопила очаровательная улыбка.
- О, Чарлз, вы такой!.. Дело, видите ли, в том, что после фантастического ограбления почтовой кареты в Хаунслоу в прошлом месяце, мы не знаем, как безопасно привезти Нэн домой. Девочка столько времени провела в учебном пансионе мисс Титтерстоун на Королевской площади, и мы пообещали Нэн, что на Рождество она приедет домой. Мы хотели привезти Нэн прошлой зимой, но из-за болезни папы, к сожалению, ничего не получилось! Но и сейчас мы тоже не в лучшем положении. Как мы можем доверить единственного ребенка моего бедного брата, оставленного на наше попечение после его смерти на ужасном полуострове*... Мы не можем подвергнуть опасностям дороги бедную девочку одну, без сопровождения какого-нибудь джентльмена, - вздохнула мисс Массингхэм и серьезно добавила: - Я уверена, что Нэн не будет вам надоедать, Чарлз, поскольку мы отправим к ней в Бат ее старую няньку, и вам придется ехать не с ней, а в своем экипаже и просто держаться поблизости от ее фаэтона. Вот тогда мы будет спокойны!
______________
* Имеются в виду Португалия и Испания, где во время войн с Наполеоном действовал крупный английский экспедиционный корпус.
Если сэру Чарлзу и показалось странным, что генерал сэр Джеймс Массингхэм считал, будто присутствие экипажа сэра Уэйнфлита поблизости от фаэтона его внучки отпугнет бандитов и обеспечит лучшую защиту, нежели вооруженная охрана, то он ничем не выдал своего удивления. Не показал он также и своего нежелания брать на себя ответственность за школьницу из Бата. Возражения выдвинула его мать, леди Уэйнфлит.
