Мисс Массингхэм расстроилась. Объявление о том, что сэр Чарлз Уэйнфлит, самый богатый из баронетов, наконец под­твердил ожидания графа Алфорда и сделал предложение леди Альмерии Спалдинг, старшей дочери этого обедневшего пэра, появилось несколькими неделями раньше в «Gazett». И она вы­нуждена была признать, что предпочтение, конечно, должно быть отдано леди Альмерии, коли сэру Уэйнфлиту предстоит сделать выбор между ее племянницей и собственной невестой.

В этот момент сэр Чарлз неожиданно встрепенулся, стрях­нул с себя скуку и живо поинтересовался:

– Альмерия едет в Бат?

– Да! Правда, счастливое совпадение? Я собиралась как раз рассказать тебе об этом, когда объявили о приезде Луизы.

– Напротив! – покачал головой Чарлз. – Совпадение весьма неудачное, и сожалею, что я не знал об этом обстоя­тельстве раньше. Так получилось, что у меня в городе назначена встреча, которую я никак не могу отменить или пропустить. Так что мне никак не удастся, мэм, остаться с вами в Ба­те больше, чем на пару дней.

– Ты не можешь поступить так невежливо и уехать из Бата до приезда Альмерии! – возмутилась его мать. – О Боже ты ведь рискуешь повстречаться с ней на дороге!

– Если я отложу свой отъезд до прибытия Альмерии, – находчиво парировал сэр Чарлз, – боюсь, тогда я вообще не смогу уехать. Моя совесть не даст мне покоя, если я не выполню ожи­дания своего старого друга генерала. Я буду счастлив, мисс Массингхэм, защищать вашу племянницу в дороге от бандитов!

Чарлз повернул разговор так, что леди Уэйнфлит не могла больше ничего возразить. Мисс Массингхэм рассыпалась в бла­годарностях. Она заявила, что не сумеет в достаточной мере выразить свою признательность, и продолжала щебетать до тех пор, пока он не усадил ее в экипаж. Но когда баронет вер­нулся в гостиную, леди Уэйнфлит очень настоятельно попро­сила его хорошенько обдумать последствия столь раннего отъ­езда из Бата.

– Ведь Альмерия собирается поехать туда…



3 из 18