
А еще в комнате стоял густой запах жасмина, который распространял упавший с туалетного столика флакон духов.
С тех пор Линда не терпела этот аромат.
– Линда? Линда Шеппард?
Она оглянулась – в двух шагах от нее, у входа в супермаркет, стояла нагруженная пакетами незнакомая женщина.
– Извините, но…
– Не узнаешь? – Женщина покачала головой и грустно улыбнулась. – Неужели я так сильно изменилась?
Линда присмотрелась, поднесла палец к кончику носа – в слегка расплывшихся чертах лица, в улыбке, в прищуре глаз проступало что-то смутно знакомое.
– Сандра? Сандра Уилкокс?
– Узнала все-таки? Вот видишь… – Сандра попробовала было развести руками и тут же уронила бумажный пакет с ярко-оранжевыми апельсинами. – Черт!
Линда собрала раскатившиеся фрукты.
– Держи. Боже, сколько же мы не виделись?
– Да уж больше десяти лет. – Сандра с любопытством оглядела подругу, с которой вместе заканчивала школу.» – А ты отлично выглядишь. Замужем?
– Нет. Не успела. – Изложить всю историю в двух словах Линда вряд ли смогла бы, а на подробный рассказ у нее просто не было времени.
– Понятно. – Сандра сочувственно кивнула. – Знаешь, я приехала к родителям. Собираюсь пробыть здесь дней семь-восемь. Давай встретимся как-нибудь, поболтаем, вспомним доброе старое времечко.
– С удовольствием. Кстати, и Клэр будет рада.
– И Клэр тоже здесь?! – обрадовалась Сандра. – Прекрасно! Устроим вечер воспоминаний. Ты мне позвонишь?
– Конечно. Завтра тебя устроит? Я переговорю с Клэр.
– Меня устроит любой день, так что определяйтесь сами. Ты куда-то спешишь?
Линда посмотрела на маленькие золотые часики – единственное, что осталось от Стэна, не считая, конечно, воспоминаний. Стрелки показывали три минуты восьмого.
