
— Я понятия не имел, что вам так некомфортно с вашей сестрой.
Она направила свой колючий взгляд на деревья внизу холма, а затем резко развернула голову в его направлении.
— Я говорила не о своей сестре.
— Я знаю, — прошептал он.
Ее кожа вспыхнула еще больше, и он заинтересовался, был ли причиной гнев или стеснение. И то, и другое, вероятно.
— Почему вы здесь? — потребовала она.
Он помолчал, обдумывая ответ.
— Я здесь живу.
— Со мной, — сквозь зубы выдавила Амелия.
— Если я не ошибаюсь, вы должны стать моей женой.
Она остановилась и посмотрела ему прямо в глаза.
— Я вам не нравлюсь.
Было не похоже, что она очень этим опечалена, скорее сердита, что показалось ему весьма любопытным.
— Это не правда, — ответил он, поскольку так оно и было. Существует огромная разница между словами «не нравиться» и «не обращать внимания».
— Правда, — упорствовала она.
— Почему вы так думаете?
— А почему нет?
Он посмотрел на нее пристально и страстно.
— Полагаю, что прошлым вечером вы мне понравились и даже очень.
Она ничего не сказала, но ее тело напряглось, а лицо выражало такую сосредоточенность, что он почти слышал, как она считает до десяти, перед тем как вымученно кинуть:
— Я — ваше обязательство.
— Это — правда, — согласился он, — но довольно приятное.
Ее лицо менялось с очаровательной быстротой. Он понятия не имел, о чем она думает; любой мужчина, который говорит, что он знает, о чем думает женщина, либо дурак, либо лжец. Но он нашел это занятие забавным — наблюдать за тем, как она думает, видеть как сменяют друг друга выражения ее лица, в то время, когда она пыталась выяснить, как лучше всего вести себя с ним.
— Вы когда–нибудь думаете обо мне? — спросила она наконец.
Это был такой типично женский вопрос; он почувствовал себя так, словно защищает все человечество, когда без промедления ответил:
— Я думаю о вас прямо сейчас.
