
— Как давно вы работаете в «Шервуд диливери»?
Сами по себе слова были безобидными, но тон явно говорил о том, что только сумасшедшие могли принять ее на работу.
Поэтому Кей почувствовала огромное удовлетворение от собственного ответа.
— С тех пор как я основала компанию три года назад.
Он даже не моргнул, и Кей пришлось признать, что у него хорошее самообладание. Грэй подошел к дивану, и Кей немедленно почувствовала себя маленькой и незначительной. В ожидании его ответа она инстинктивно вздернула подбородок.
— Присядьте, мисс?..
— Шервуд. Миссис Шервуд.
Все очки в ее пользу, мелькнула приятная мысль.
Кей вновь села.
— Три года. — Грей откинулся на спинку дивана, приняв типично мужскую позу — лодыжка правой ноги на колене левой. — Почему я никогда не слышал о вашей компании?
— Вероятно, потому, что компания еще очень маленькая, — спокойно объяснила она. — Мы занимаемся документами, письмами, фотографиями — всем в этом роде.
Сегодня она доставила ему документы от юридической фирмы. Он должен поставить на них свою подпись. Больше ей ничего не известно.
— Ваш муж — партнер в этой компании?
— Нет. — Кей собиралась ограничиться кратким ответом, но молчание неприятно затянулось, и она неожиданно для себя добавила: — Мы разведены. Я основала компанию после того, как мы расстались. — Она бросила взгляд на конверт. — Если документ готов, могу ли я получить его? Я поняла, что это срочно.
Вместо ответа низкий глубокий голос произнес:
— Мне бы хотелось понять, как вы начинали, миссис Шервуд. Организация малых предприятий — чрезвычайно увлекательное дело. Что подвигло вас выбрать такую… необычную карьеру?
Карьеру? В ее случае это было средство выживания.
Кей подавила желание пригладить волосы, жалея, что не позаботилась затянуть их в конский хвост. В этот момент ее вывел из равновесия неожиданный вопрос:
