— Она этого не делала. — Ханна глубоко вздохнула. — Я… я просто говорила, что так считаю, сэр.

— Что?

— Я… я только выражала свое мнение. Последовала продолжительная пауза, после чего Маклин сказал:

— Свое мнение! Свое высококомпетентное мнение ассистентки, имеющей начальное юридическое образование. — Подбородок его весь напрягся. — Интересно.

О Боже, подумала Ханна. Она заставила себя прямо посмотреть на него, как будто у нее душа не ушла в пятки.

— Я думала, что вы именно это… — Она запнулась. — Я читала дело, — сказала она, — как вы и велели, и…

— Я…— Он хмуро улыбнулся. — Как я и велел.

— Да, сэр. И…

— Позвольте мне попытаться это понять, мисс Льюис. Разве я попросил вас сформулировать свое мнение по этому делу?

— Вы попросили меня… сделать кое-что с…

— Да. Разложить бумаги в деле, вероятно. Подготовить письменное изложение дела. — Он улыбался почти дружелюбно. — Вам знакомы такие поручения, не так ли? Вы, вероятно, слышали об этом пару раз, когда не спали на занятиях по юриспруденции.

— Мистер Маклин, позвольте мне объяснить…

— Возможно, вы доверенное лицо восхитительной миссис Гиббс?

— Конечно нет.

— Тогда психолог?

— Я просто имела в виду…

— Или вы предсказываете судьбу? — Его глаза сузились. — Вы кто, мисс Льюис?

— Мистер Маклин, пожалуйста… Я не хотела высказывать своего мнения…

— О5 отношениях мужчины и женщины в целом. — Его губы раздвинулись, обнажив зубы, и он одарил ее улыбкой, которая бы сделала честь любой акуле Замечательно. Они теперь просто замечательно преподают курс основ юриспруденции.

Ханна вся напряглась.

— Это просто здравый смысл, сэр. Я читала дело и…

— Может быть, ваш пол позволяет вам так глубоко постигать истину? — Он встал и подошел к ней так близко, что она ощутила аромат дорогого лосьона после бритья, казалось, смешанный с резким запахом мужского гнева. — Или у вас большой опыт в семейном нраве и вы стали крупным специалистом в этой области?



9 из 133