
– К сожалению, не получится, я поведу одну из машин. Найду для вас кого-нибудь еще.-Он огляделся, но все уже расселись по машинам. Тут из дома выбежала Белинда, она заскочила туда, забыв сумочку.
– Сестра знает дорогу, – со скрытым удовлетворением сказал Конрад. – Она и поедет с вами.
Белинда собралась было отказаться, но, увидев, что ее поджидает Поль, мгновенно передумала.
– Я готова. Это ваша машина, Джек? Она уселась на переднее сиденье простой машины, явно взятой напрокат, и захлопнула за собой дверцу. Джек сел за руль. Его губы кривились в усмешке. Видя, что Поль направляется к ним, Белинда поспешно сказала:
– Да не сидите же вы, как истукан! Вперед.
– Может быть, Поль хочет поехать с нами? – спросил Джек, чем еще больше взбесил ее.
– Ну нет, только не в этой машине, – занервничала она. Но Джек тем не менее опустил стекло.
– Белинда покажет мне дорогу, – сказал он Полю. – Поедете с нами?
На мгновение граф замешкался, а затем как-то очень неуверенно пожал плечами.
– Я не могу оставить машину, она мне понадобится позже. Поеду следом за вами.
– Что ж, увидимся на месте. – Джек поднял стекло и взглянул на Белинду. – Похоже, вы были правы.
– Французик так гордится своей машиной! Да он умрет, но в другую не сядет.
– Даже ради вас?
Она пристально посмотрела на Джека.
– Разве не все мужчины ценят свои машины больше, чем женщин?
– В Америке нет.
– А в Европе большинство – да.
– Думаю, это зависит от того, как много женщина значит для мужчины, – глубокомысленно изрек Джек.
– Женщина, а не машина?
– Машина всегда вознаградит тебя за хорошее отношение.
– Женщина, я думаю, тоже, – серьезно заявила Белинда. Он усмехнулся.
– Может быть, американцы лучше умеют обращаться с прекрасным полом, чем европейцы.
– Может быть, американцы до смерти боятся своих жен, – едко парировала Белинда. Джек расхохотался.
