– Воспитание принуждает нас подчиняться старшим.

Поняв, что бесполезно настаивать на своем, сестра отпустила его руку.

– Ладно, разделимся. Мне очень жаль, Стефани, – сказала она, поворачиваясь к девушке. – Теперь вам придется сидеть с Рэем. Какая скука!

Рэй повернул к ней обиженную физиономию.

– Эй, сестрица, воспитание тебя ни к чему не обязывает?

Конрад рассмеялся и попросил представить его спутнице брата. Именно в эту минуту к ним подошел незнакомый мужчина.

– Мисс Керр, вот вы где! Лед в вашем бокале совсем растаял, поэтому я все выпил сам.

По говору – явный американец, отметила про себя графиня. Стефани лишь на секунду выказала неудовольствие, но взяла себя в руки. Раздражение мелькнуло в ее глазах и погасло, но Белинду не обманешь – успела заметить. Это подстегнуло ее любопытство. Почему Стефани отреагировала на слова красивого мужчины так болезненно? Тут что-то скрывается интересненькое. Она с любопытством оглядела подошедшего к ним американца. Так же высок, как Конрад, но это единственное, что было у них общее. Брат – блондин, а у незнакомца темные густые волосы. Его глаза с длинными ресницами и тяжелыми, ленивыми веками тоже были темные. Широкоплечий, мускулистый, он производил впечатление человека, привычного к тяжелому физическому труду. По выражению лица Рэя и его вдруг застывшей позе было ясно, что этот человек ему незнаком. Конрад явно помрачнел, поняв, что Стефани не одна.

– Привет! – беспечно воскликнул янки, доброжелательно оглядывая присутствующих.

И снова нечто загадочное, явно неодобрительное вспыхнуло в глазах Стефани. Вспыхнуло и мгновенно погасло.

– Это господин... э-э-э, извините, я не помню вашего имени. Один из ваших гостей, – сказала она Конраду.

– Блейкмор, Джек Блейкмор. – Американец пожал руки стоящих рядом мужчин и повернулся к Белинде. – А вы, видимо, графиня?

Белинде все постепенно становилось ясно. Наверное, Стефани познакомилась с Джеком Блейкмором здесь, на приеме, но теперь по какой-то причине пыталась отделаться от него. Чтобы получше познакомиться с Рэем или Конрадом? Очень интересно. Белинда почувствовала себя заинтригованной, и это позабавило ее.



8 из 129