— Я надеюсь, что не слишком задержала вас, синьор Амато, — начала она, когда он выключил телефон и повернулся к ней лицом, но потом замолчала. Джованни обладал внешностью, которая могла свести с ума любую женщину. Красивые серые глаза, правильные черты лица и улыбка искусителя.

— Вы нисколько не задержали меня. Вас ведь зовут мисс Картер? Я приятно удивлен. Обычно Мима рекомендует мне в работники упрямых неаполитанцев! — Его английское произношение было безупречным. Джованни провел рукой по своим густым темным, коротко постриженным волосам, затем элегантным жестом отодвинул рукав рубашки и взглянул на серебряные наручные часы. — Мне сказали, что вы опоздаете, но стоит ли волноваться из-за пяти минут? — улыбнулся он. — Иногда мои работники действительно доставляют мне беспокойство, но я не осуждаю их. Когда они хорошо трудятся, то и мой день проходит без проблем.

Кейти молча слушала его. Джованни оказался просто очаровательным человеком. Обойдя вокруг письменного стола, он присел на край и посмотрел на нее.

— Когда между людьми имеется препятствие в виде стола, это мешает общению. Вы так не находите? — он взял фарфоровую чашку, отпил из нее и состроил гримасу. — Холодный капуччино не вкусен. Извините, я позвоню, чтобы мне принесли новый.

Пока Джованни звонил по интеркому, Кейти огляделась. Изящный кабинет, заполненный старинными картинами и чуть потертыми коврами, был оснащен по последнему слову техники.

— Через десять минут я должен уехать на встречу в Милан, поэтому мой энергичный и всезнающий помощник не советует мне сейчас пить кофе, — он рассмеялся и покачал головой.

— Хорошо, — заикаясь, ответила Кейти.

— Вы приехали с прекрасными рекомендациями от моего друга маркизы ди Сан Марко.



2 из 95