
«Пожалуйста, только не сейчас!» — про себя взмолился он.
— Привет.
Встав на цыпочки, Элизабет Джин Уолкер заглянула в открытое окно.
Эван подумал, что она, наверное, слопала немало конфет — на его безупречно отполированном автомобиле остались липкие отпечатки детских пальчиков.
— У тебя есть ребенок! — Либби не спускала своих огромных, удивленных глаз с Рэйчел. — Вот не знала!
— У меня нет детей. Это не мой. — Он положил руку на ручку дверцы и выжидающе посмотрел на Либби. — Отойди, пожалуйста, мне нужно выйти из машины.
Пританцовывая, девочка отступила назад, все еще внимательно изучая младенца. На этой неделе она отрабатывала пируэты и была твердо уверена в том, что станет балериной.
— Если не твой, значит, ты его украл? — Она задыхалась от волнения.
Эван был рад, что хоть кто-то получал от всего случившегося удовольствие.
— Нет, кое-кто отдал мне его. — Он вышел из машины и хлопнул дверцей.
Без всякого смущения Либби обошла автомобиль, как тень следуя за ним.
— Значит, это подарок?
Где же мать маленького чудовища? Неужели она не знает, что ее дочь вертится то тут, то там и терроризирует соседей?
— Нет, не совсем.
Он уставился на Рэйчел. Эван решил не вытаскивать ее из корзины, чтобы ребенок не испачкал ему новый пиджак.
Либби вытянула шею, чтобы получше рассмотреть его лицо.
— Что ты будешь делать с ребенком?
