- Тогда что же?

- Моя жена решила, что наш брак ее не устраивает, - объяснил он. - Она увезла дочь в другую страну и воспользовалась вымышленным именем, чтобы я не смог их найти.

Боль, звучавшая в его голосе, передалась и Зои. Хотя у них с Эндрю никогда не было детей, она могла представить себе то отчаяние, которое бы испытала, если б с ней так поступили. Она быстро заморгала.

- Вам известно, где они?

Боковым зрением она увидела его напряженный кивок.

- Мне понадобилось много времени, но теперь я знаю. - Рассказывать подробности он не стал. - Сколько лет вашей приемной дочери?

Это вовсе не походило на вопрос, заданный из вежливости. Скорее складывалось впечатление, что он хочет поговорить о ее ребенке, желая отвлечься от мыслей о собственной потере.

- Ей четыре с половиной, - ответила Зои, - через несколько месяцев она пойдет в школу. Не знаю, как я буду без нее.

- У вас с мужем не было собственных детей, так, кажется, вы сказали?

- У нас.., как-то не получилось. Были кое-какие проблемы. - Даже сейчас ей было непросто говорить о своем замужестве, начавшемся так хорошо, пока не проявился истинный характер Эндрю. - Джинни полностью излечила меня от разочарования. Она чудесный ребенок, безобразница, как и все дети в ее возрасте, но такая ласковая, что я не могу на нее долго сердиться.

Джеймс скрестил руки на широкой груди.

- Надеюсь, вы ее не слишком балуете? Зои чуть усмехнулась.

- Разве можно избаловать четырехлетнюю малышку? Конечно, я не разрешаю ей делать все по-своему, но что касается выражения моей любви, то, по-моему, тут не может существовать ограничений, разве не так?

Он чуть сменил позу, чем привлек ее взгляд. Его профиль был наполовину в тени.

- К несчастью, я не успел в этом разобраться.

Сердясь на себя, Зои притихла. И зачем только она рассказывает ему о радостях материнства? Ведь этим она лишь напоминает ему о потере. Конечно, он первым заговорил об этом, напомнила она себе, но можно было бы отвечать и более тактично. Зои с облегчением заметила нужный им поворот.



16 из 127