Зои обняла девочку за талию и притянула поближе.

- Ты молодец. А теперь поздоровайся с... - мистером Лэнгфордом? Твоим отцом? Как прикажете его представить?

Джеймс улыбнулся и протянул девочке руку. Голос его чуть дрогнул, когда он произнес:

- Меня зовут Джеймс, и мне очень приятно с тобой познакомиться, Женевьева.

На секунду у Зои замерло сердце, ей вдруг показалось, что Джинни сейчас узнает Джеймса. По его напряженному лицу она поняла, что он думал о том же. Но мгновения шли, а реакции Джинни не последовало. Она снова повернулась к Зои.

- Но мы все равно пойдем на чертово колесо, да?

- Мы пойдем вместе, - принял решение Джеймс, вставая. Он потрепал темные волосы девочки;

Зои заметила в его взгляде восхищение.

Девочка вела их к очереди на главный аттракцион ярмарки. Поспевая за ней, Зои шепнула Джеймсу:

- Мне жаль, что она вас не узнала. Вы, наверное, надеялись на это?

Ей ничего не удалось прочесть по его лицу, но она еще не забыла замеченное минуту назад выражение. Ей все труднее становилось соотносить его с образом, созданным Рут. Каков же настоящий Джеймс Лэнгфорд? - снова спросила она себя.

- Я готов ждать, - шепнул он в ответ. Несмотря на внутренние терзания, Зои не могла не испытать сочувствие к нему. Привыкнув командовать в мире бизнеса, на этот раз он не мог управлять ситуацией.

Все трое уселись в маленькую, чуть раскачивавшуюся кабинку чертова колеса. Сочувствие сочувствием, а забывать о том, что он намерен отнять у нее ребенка, не стоит, сказала себе Зои.

И все же, сидя напротив них и наблюдая, как ветер треплет черные пряди волос Джеймса, Зои испытывала к нему непроизвольную симпатию. После своего печального опыта замужества меньше всего на свете ей хотелось испытывать такие чувства к какому-либо мужчине. Еще немного, и она признает, насколько Джеймс привлекателен, хотя ей пора бы уже понять, что привлекательность не всегда сочетается с достойным поведением. Эндрю, например, был просто красавцем...



32 из 127