Зои облегченно вздохнула.

- Значит, доктор Ли скоро приедет? Грейс кивнула, а Джеймс беспокойно поежился.

- Это пустая трата времени, он ничего не сможет сделать.

- Посмотрим, - спокойно сказала Зои, чувствуя, однако, как сердце сдавил страх. Джеймс мог быть ее врагом, но он отец Джинни. Если с ним что-нибудь случится...

Осознав, что беспокоится не только из-за Джинни, Зои почувствовала, как вспыхнули ярким румянцем щеки, и обрадовалась, что Джеймс оставил ее одну, отправившись готовиться к визиту врача.

Говард Ли, как и обещал, приехал быстро. При виде Зои в его глазах вспыхнуло любопытство.

- Я думал, мне откроет Грейс. Она не предупредила, что у Джеймса.., гости, - заметил он.

- У него.., нет гостей, - ответила Зои, выдержав многозначительную паузу. Пусть сам гадает о ее положении в этой семье.

Доктор широко улыбнулся.

- Жаль, а напрасно. Я ему обязательно посоветую.

Прежде чем она успела ответить, врач направился через холл в комнату Джеймса. Он определенно бывал здесь раньше.

Когда доктор вышел, она пила уже третью чашку кофе. От предложенного кофе доктор отказался.

- Сегодня я наблюдаю за кометой. Надо возвращаться.

- Спасибо, что приехали в свой свободный вечер, - поблагодарила его Зои. Как Джеймс? Доктор Ли нахмурился.

- Неважно. Хотя чему тут удивляться? Правильно сделали, что привезли его назад и позвонили мне.

- Что с ним? Доктор помолчал.

- Для человека, не являющегося его гостем, вы проявляете немалое беспокойство, - наконец произнес он. - Но я не вправе разглашать тайну пациента. Если Джеймс захочет, чтобы вы знали, что с ним, пусть расскажет сам. Я дал ему кое-что от головной боли, так что ночью он будет спать.

Зои напугали слова врача. Не дав больше никаких объяснений, доктор откланялся, отправившись созерцать звезды.



78 из 127