
Грубость была преднамеренной, и оба мужчины поняли это, но Гил лишь холодно ухмыльнулся.
– В таком случае ты можешь отвезти меня. Таким образом все мы будем удовлетворены. Мистер Элиот будет спокоен, что ты поедешь не одна... Ты будешь сидеть за рулем... И вместо тебя я попользуюсь услугами шофера. А свою машину ты заберешь отсюда потом.
Почему-то грубость Оливии обратилась против нее самой, она вынуждена была признать это с сожалением. Проклятый Гил! Как он ловко умудрился изменить всю обстановку.
– Твое предложение, Гил, определенно разрешило проблему, – не слишком вежливо буркнула она.
Гил наклонился вперед за шляпкой Оливии, лежащей на столе. Используя создавшуюся вследствие этого движения близость к ней, он произнес хриплым шепотом:
– Это моя работа – разрешать проблемы. Ты вскоре убедишься в этом, крошка-кузина, – здесь я мастер своего дела.
2
У здания адвокатской конторы стояло несколько автомобилей, но Оливия инстинктивно почувствовала, который из них принадлежит Гилу. Черный «ягуар» полностью соответствовал его натуре: подавляет размерами, ослепляет и пугает. Оливия остановилась у машины и вздрогнула – то ли при мысли о том, что ей предстоит сесть за руль такого мощного автомобиля, то ли из-за перспективы оказаться в нем вместе с Гилом. Точнее Оливия не могла описать своего состояния.
– Ты не передумала насчет того, чтобы вести машину?
– Нет. Почему это я должна передумать?! – возразила она с оттенком показной храбрости.
Гил посмотрел на нее поверх засыпанной снегом крыши «ягуара».
– Мне просто показалось, что ты выглядишь немного... испуганной.
Конечно, она была испугана, но не хотела, чтобы он догадался почему. Она и без того уже раскрыла слишком много своего сокровенного за сегодняшний день.
– Ты доверишь мне руль в такой гололед? – с усмешкой сказала Оливия, втайне надеясь на отрицательный ответ.
