
— Я в норме. — Она попыталась ухватиться за какую-то одежду на вешалке, но платья расступились, как Краевое море, и она потеряла равновесие. — А!
— Я вас поймал!
Он схватил ее за рукав. Раздался треск.
Хизер повалилась на пол, и он следом за ней с рукавом в руке.
— Вы в порядке?
Он наклонился над ней. Задравшаяся юбка открывала взгляду стройные ноги.
— Вы действительно Жан-Люк Эшарп? — спросила она.
— Да.
Хизер со стоном закрыла лицо руками.
— У вас есть чердак, куда бы я заползла лет на пятьдесят?
Чердак у него был, и Жан-Люк испытал искушение пригласить ее туда. Она бы, безусловно, скрасила его ссылку. Но он не имел права лишать свободы смертную ради собственного удовольствия.
Он сидел на полу рядом с ней.
— Не стоит смущаться.
— Мне ужасно стыдно. Убейте меня немедленно.
Он хмыкнул.
— Сегодня и я просил о том же. Мы слишком эмоциональны, поп?
— Я наговорила вам всякой всячины. — Она опустила руки. Прошу меня простить.
— Не извиняйтесь за то, что были честны. Мне это нравится. В нашем бизнесе люди редко говорят правду.
Она села и поморщилась, заметив задранную юбку. Торопливо ее одернула.
— Я не понимаю, как вы можете быть таким кра… молодым? Если создавали одежду для людей вроде Мэрилин Монро.
— Я сын того Жан-Люка Эшарпа. Можете называть меня Жан, чтобы не путать с отцом.
— О, как здорово, что вы унаследовали его талант.
Жан-Люк пожал плечами. Он ненавидел ложь. По этой причине он предпочитал общество вампиров. Любые отношений со смертными подразумевали ложь, особенно теперь, когда ему предстояло скрываться. Он протянул Хизер оторванный рукав:
— Прошу прощения, но он оторвался.
— Ничего страшного. — Она затолкала рукав в сумочку. — Как вы сказали, ткань — дрянь. — Обведя комнату взглядом, она улыбнулась. — Не могу поверить, что сижу в настоящей модной мастерской со знаменитым кутюрье.
