— Итак, почему это не было сделано раньше? — рассерженно потребовал ответа Марк.

— У нас никогда не было проблем ни с Симсонами, ни с Браунами, у них всегда было много транспортных средств, — вздохнул Джаспер, рассеянно взъерошив свои кучерявые волосы руками, отчего они встали торчком и выглядели еще растрепанней, чем обычно.

Марк, повернувшись, свирепо посмотрел на радио.

— Что это за шум? — Он прошел к столу и резким движением выключил радио.

Клара, нахмурившись, сжала губы, чтобы удержаться от резкого замечания.

— Я не знаю, к кому мы еще можем обратиться, осталось очень мало времени… — продолжал Джаспер.

— Вам незачем беспокоиться. Я уже договорилась.

— Придется перевозить оборудование частями, — сказал Марк. — Но я терпеть не могу это делать… Что ты сказала? — Марк, повернувшись, смотрел на Клару.

— Я сказала, что уже обо всем договорилась. Я заказала фургон.

— Что ты заказала? — переспросил Марк недоверчиво.

— Где, душечка? — В голосе Джаспера прозвучала надежда.

— Я помню, где оркестр брал напрокат фургон, когда у нас были концерты в других городах. Я им позвонила, и у них нашелся свободный грузовик.

— А как насчет шофера? — Прищурил глаза Марк.

— Шофер хороший, — холодно ответила она, ей доставляло удовольствие его явное удивление, что она проявила инициативу.

— Хорошая работа, душенька. Отлично сработано! — Джаспер благосклонно похлопал ее по плечу. — Ты просто прелесть. Ну, что я тебе говорил, Марк? Разве я тебе не сказал, что она именно то, что нам нужно.

Марк Делорен, прочистив горло, неохотно кивнул в знак одобрения, перед тем, как исчезнуть в своем кабинете, закрыв за собой дверь.

Когда Клара наконец закончила работу в этот вечер, в восемь часов, у нее трещала голова, и она чувствовала себя изможденной, но странное дело, у нее было чувство удовлетворения, которого она не испытывала в предыдущий день.



25 из 109