
— Микаэла.
— А меня зовут Рейн.
— Куда вы меня везете? — спросила она и испуганно подумала: «Наверное, к судье».
— На мой корабль.
— О нет! — Микаэла схватила поводья. — Я должна вернуться!
Она и так уже слишком долго отсутствовала.
— Мне это безразлично, Микаэла, — сказал он, вырывая у нее поводья. — Я должен попасть на корабль прежде, чем свалюсь, и, хотя неприятно это признавать, ты мне нужна.
Тем не менее он не походил на человека, которому требуется чья-либо помощь, особенно ее.
— Тогда поторопимся?
Очутившись наконец в городе, они поехали глухими переулками, и Микаэла задавала себе вопрос, от кого он прячется. Люди почти не обращали на них внимания, просто уступали дорогу огромному коню. Она уловила движение за спиной — видимо, Рейн заряжал пистолеты, и вспомнила ножи с кривыми лезвиями, украшенные драгоценными камнями. Интересно, откуда мог приехать этот утонченный варвар? На причале, где запах моря смешивался с вонью бочонков чз-под рыбы, Микаэла закрыла нос плащом, от которого пахло кровью, и оглянулась на Рейна. Глаза у него закатились, он покачнулся, и она с трудом удержала его, чуть не свалившись под этой тяжестью с лошади.
— Не умирайте, — прошептала она, касаясь губами его волос.
— Постараюсь не… разочаровать тебя… Неужели он улыбался?
— Уж пожалуйста, — ответила Микаэла, поддерживая его. — Я очень не люблю, когда мои жертвы умирают у меня на руках.
— После этого тебя редко приглашают на танец, да?
— Если бы. — Она перекинула ногу через шею лошади, чтобы сесть по-мужски, высвободила поводья из крепко сжатого кулака и положила его руки себе на талию. Рейн тяжело привалился к ней.
Так они проехали около мили.
— Сверни в тот переулок.
— Ни за что! — выпалила она, и Рейн услышал страх в ее голосе.
— Мадам, я не в состоянии покуситься на вашу честь, — нетерпеливо пробормотал он.
