«Спокойно, не нервничай», – сказала себе Блисс. Все это не имеет значения.

Не зря же она единственная дочь Морриса и Киттен Уинтерсов. Высокомерное равнодушие и надменное спокойствие всегда действовали безотказно и подавляли недружелюбно настроенных знакомых, то есть противников. Себастьян Плато определенно попадает в разряд тех, кого родители Блисс называли противниками, более того, он не принадлежит к их кругу.

Блисс, упершись локтями в стол, поднесла ко рту сандвич.

– Слушай, что получится, если зимой, в январе, такса заберется на кролика?.. Где-нибудь в Миннесоте…

Рука Блисс дрогнула, и она пронесла сандвич мимо рта. Похоже, он обращается к ней. Она огляделась. Действительно, именно к ней. В школьном кафетерии они оказались единственными посетителями.

Он откинулся на спинку стула и принялся раскачиваться на задних ножках. Серебряная пряжка в виде змейки тускло блеснула.

– Ну, отвечай. Как ты ее назовешь? – спросил он.

Блисс положила сандвич на тарелку и поправила на носу очки.

– Не знаю, – сказала она.

– Продрогшая собака на булке.

– А-а… – нахмурилась Блисс. Должно быть, этот парень решил посмеяться над ней. Ну конечно, издевается. Но почему он тогда прицепился?

– Холодная сосиска на булке! – Он усмехнулся, щуря свои зеленые глаза. – Улавливаешь?

Блисс взглянула через плечо, потом снова посмотрела на грубоватого парня, хитрого и коварного, как считали другие девчонки.

– Улавливаю, – ответила она. Грубые и хитрые типы не любят общаться с глупыми, заурядными девочками. – А в чем дело?

Себастьян качнулся на стуле, и передние ножки с глухим стуком ударились о кафельный пол.

– Да ни в чем, – проговорил он. – Просто разговариваю. Пытаюсь растопить лед, Чилли



2 из 344