— Я видел, как ты целовал мою маму.

Черт! Джейк потер шею. Эрику было всего четырнадцать, но он пришел сюда как мужчина, а не как маленький мальчик. Значит, и Джейку надо вести себя с ним соответственно.

— Я знаком с твоей мамой очень давно.

— Да, я знаю. — Парнишка прислонил свой велосипед к верстаку и засунул обе руки в карманы мешковатых джинсовых шорт. — Ты — двоюродный брат моего отца.

— И твой родственник, — добавил Джейк.

— Я догадался. — Эрик пожал плечами, оглянулся назад и снова обратился к Джейку: — Так почему ты целовал ее?

Потому, что желал ее больше всего на свете? Потому, что, даже просто находясь с ней в одной комнате, волновался как подросток?

— Это касается твоей мамы и меня.

— Мне не нравится это, — нахмурился мальчик.

— Жаль, если так, но, может быть, узнав меня получше, ты изменишь свое мнение?

Эрик подумал пару секунд.

— Может быть. Но мама не хочет, чтобы я приходил сюда.

— Однако ты все равно пришел.

Эрик снова пожал плечами.

— Хотел сказать, что видел, как ты смылся из магазина.

Джейк все понял. Парень явился сюда, чтобы защитить мать.

— Я сожалею, что ты видел нас, но я ни капельки не жалею, что поцеловал твою мать.

— Ты собираешься повторить это?

— Если она позволит мне.

— Она не позволит.

— Посмотрим.

Джейк стоял, широко расставив ноги, и смотрел на мальчика. В сердце больно отзывалось старое чувство сожаления и вины. Уже много лет он истязал себя мыслями о смерти Мака. А сейчас ему было невыносимо тяжело. Мак умер, так и не узнав своего сына...

— А мой дед здесь? — спросил Эрик.

— Он в доме. Вместе с другими братьями твоего отца.

— Я хочу встретиться с ним.

Помолчав, Джейк решил уточнить:

— Я правильно понял, твоя мать не знает, что ты сейчас здесь?



35 из 97