Зато девочка той страшной ночью сделала очень важное для себя открытие: она не такая, как все! Мама права: что бы ни случилось, ей нельзя никому говорить про свои сны. И она молчала.


1

Войдя в главное полицейское управление северо-западного округа Бостона, Бетти Эджерли на мгновение растерялась и остановилась, оглушенная какофонией звуков: трещали телефоны, громко говорили полицейские, какой-то мужчина в наручниках выкрикивал ругательства… Бетти огляделась, собралась с духом и решительным шагом направилась к столу, у которого не было посетителей.

Надеясь, что офицер сам обратит на нее внимание, она молча стояла у стола, но он все не поднимал глаз от бумаг, и Бетти робко спросила:

— Кто ведет дело о пропавших детях?

— Вы мать одного из них? — наконец оторвался от бумаг он.

— Нет, но у меня есть информация по существу дела.

— По существу дела? — повторил офицер, оценивая взглядом безупречный вид Бетти: темно-синий костюм, туфли-лодочки, аккуратно причесанные темные волосы. Настоящая деловая женщина, наверное, из отдела социального обеспечения, решил он. — Вон там, второй ряд, третий стол. Поговорите с офицером Фрэнком Лоулором.

Бетти поблагодарила и пошла в указанном направлении. Фрэнка Лоулора на месте не было. Она вдруг захотела убежать отсюда, но, поборов страх, села, ведь ей стоило большого труда заставить себя прийти в полицию, и раз уж она тут, то доведет дело до конца. Через пару минут появился молодой полицейский.

— Добрый день, — приветливо улыбаясь, сказал он. — Чем могу служить?

— Вы занимаетесь делом о пропавших детях? У меня есть информация.



3 из 149