Одной этой мысли было вполне достаточно, чтобы Диана почувствовала, как кровь приливает к щекам. Так и не сказав ни слова, она выбежала в кухню, где вызванные по случаю приема официанты и прочая прислуга собрались перед переносным телевизором.

- В чем дело? - резко спросила Диана. - А ну, за работу! Нечего тут прохлаждаться.

Ронни, ее постоянный бармен, опытный ветеран множества голливудских вечеринок и приемов, почтительно встал.

- Потрясающая новость, миссис Леон, - сказал он, с трудом сдерживая волнение. - В Пэлисейде громкое убийство. Зарезали...

- Мне наплевать, кого там зарезали, утопили, задушили, - сварливо перебила его Диана. - Прием не закончен, так что будьте добры вернуться к своим обязанностям. Между прочим, это приказ.

Ронни кивнул и выключил телевизор. Официанты стали неохотно расходиться.

Глава 6

Детектив Такки все еще рассматривал тело убитой актрисы, когда к нему подошел сержант Энди Флэнэган. Энди был первым, кто обнаружил тело. Его вызвали соседи, обеспокоенные громкой музыкой и безостановочным лаем собак. К тому времени, когда детектив Такки прибыл на место преступления, музыку уже выключили, а собак заперли в кухне. Все остальное осталось на своих местах.

При виде сержанта детектив почему-то подумал, что для такой работы он, пожалуй, выглядит слишком молодо. Впрочем, Чак знал, что у Флэнэгана есть не только юношеский энтузиазм, но и достаточный опыт. На его счету было уже три убийства, раскрытых по горячим следам.

- Не могли бы вы пройти со мной, детектив? - спросил Флэнэган, избегая смотреть на изуродованный труп Салли Тернер.

- А в чем дело? - отозвался Такки, прислушиваясь к бурчанию в пустом животе.



19 из 85