Она протянула руку, и Мэтт пожал ее.

- Сьена жила в этом доме, когда была маленькой, - добавил Джеймс.

- Рад познакомиться. Родственница Рика Капулетти?

- Он мой брат, - признала она.

- О, передавайте привет от О'Коннора.

- Непременно, - пообещала она, хотя была уверена, что Рику будет не до того.

От дальнейших расспросов ее избавило появление ремонтной машины.

- Это же машина Рика, - сказал рабочий.

- Да, а я сестра Рика, - вздохнула Сьена.

- Понятно. Та самая блудная сестра, - кивнул парень.

Как это похоже на Рика. Он играл ей на нервах, даже не будучи рядом с ней.

Кажется, она не сможет больше оставаться в тени. Несмотря на то, что город изменился за эти годы, он все равно остался городом, в котором все знают всех и про все. Все узнают, что она в городе, все узнают, что она разбила машину брата, и все узнают, что она провела этот день с Джеймсом, вдовцом.

- Может, займемся все же машиной, раз вы приехали? - ввернула девушка тоном профессиональной стюардессы. Вдобавок она щелкнула пальцами, и парень вспомнил, зачем приехал.

- Я выросла здесь, - сказала она Мэтту и Джеймсу, когда парень приступил к работе. - Семь лет меня не было, и вот я снова тут. Ненадолго. А Рик пусть занимается своим делом, хоть он и мой старший брат.

- Семейная ссора? - осведомился Мэтт.

- Рик - это самая большая неприятность в моей жизни, - горько усмехнулась Сьена.

- Так значит, ты больше не живешь здесь? - спросил Джеймс, до которого наконец дошла суть дела.

- Нет, - ответила она, покачав головой. - В основном я в Мельбурне.

- Странно, - проговорил Мэтт. - Кто предпочтет переехать в Мельбурн после этого солнечного рая?

- Ну, сначала попробуйте той жизни, потом говорите. Там замечательные рестораны, множество магазинов и театров.

- Ничего не имею против шопинга, - кивнул Мэтт.



29 из 94