
Мэри недоуменно подняла бровь.
— О чем это ты, не понимаю?
— Взгляни на Мэган. Похоже, у нее неважное настроение.
Все трое так внимательно посмотрели на Мэган, что та даже слегка смутилась.
— Брось, Терри! Что ты выдумываешь...
— Терри не выдумывает, — возразила Ирма. — Ты, в самом деле хмуришься.
— Потому что вы пристали ко мне с какой-то чушью!
Девушки переглянулись, затем Мэри уверенно произнесла:
— Тут замешан мужчина.
Ирма с оттенком восхищения посмотрела на нее.
— Откуда ты знаешь?
— Готова биться об заклад, — без тени сомнения произнесла Мэри. — У меня нюх на такие вещи.
— Нюх! — Мэган покачала головой — мол, послушайте только, что она несет!
Но Мэри лишь кивнула, глядя на Ирму и Терри.
— Уж поверьте, речь всегда идет о мужчине, иного просто не бывает. — Она повернулась к Мэган и произнесла заранее сочувственным тоном: — Ну же, золотце, не стесняйся, признайся, что я права!
Мэган усмехнулась: Мэри, разумеется, в первую очередь руководствовалась любопытством, сочувствие если и было, то лишь на втором плане.
— Я заказала у нашего поставщика целую упаковку шампуня «Блоссом», который, как ты говоришь, понравился многим клиентам, — сказала она, глядя на Ирму. — Завтра его доставят.
— О, чудесно, девчонки из мужского зала уже спрашивали. Да и у нас осталось всего полфлакона, даже на сегодня не хватит.
— Но другие-то шампуни есть? — слегка нахмурилась Мэган.
Ирма улыбнулась.
— Сколько угодно!
— Вот и хорошо...
— Постой! — воскликнула Мэри. Все повернулись к ней.
— Что такое? — вновь нахмурилась Мэган.
— Так не пойдет! Не переводи разговор на другое!
— О чем это ты?
