
Да и зачем ему жена, чья талия уже не так тонка, а грудь не так упруга, как прежде, если его окружают красивые исполнительницы, готовые на что угодно, лишь бы подписать с фирмой звукозаписи выгодный контракт?
В душе Полли вновь возродилось неприятное ощущение обиды, и она остановилась.
– Достаточно!
Мейсон удивленно посмотрел на нее.
– Полл, послушай… – тихо начал он.
– Нам больше нет нужды танцевать. Смотри, сколько пар нас окружает! Мы сделали хороший почин.
Оглянувшись по сторонам, Дик понял, что Полли права, – все свободное пространство в центре зала было заполнено танцующими.
– Мы сделали все, что от нас требовалось, – продолжила Полли. – Если не возражаешь, остальные танцы я буду танцевать с Сидом.
В глазах Мейсона промелькнуло жесткое выражение.
– Конечно. Я тоже хотел кое с кем потолковать. Ты была так любезна, что пригласила нескольких моих друзей, хотя могла бы ограничить список гостей только своими знакомыми. Мне очень приятно.
– Отлично, – кивнула Полли. – Только должна заметить, что это также и мои друзья. Кроме того, я решила чем-то утешить тебя, ведь ты принес огромную родительскую жертву, явившись на свадьбу дочери без какой-нибудь очередной подружки. Или ты сейчас предпочитаешь длительным связям разовые услуги профессионалок?
Мейсон никогда не унижался до того, чтобы ударить женщину, считая это непростительным для настоящего мужчины, но в эту минуту он пожалел, что Полли не принадлежит к сильной половине человечества. Тогда бы он с чистой совестью сбил с нее спесь, применив для этой цели нехитрое физическое воздействие.
Но вместо этого Дик придумал нечто получше.
– Насколько я понимаю, ты сгораешь от желания узнать, есть ли в моей жизни постоянная женщина? – спокойно поинтересовался он, насмешливо глядя на бывшую супругу. – Отвечаю: да, есть. – Он помедлил, наслаждаясь произведенным эффектом, а потом продолжил: – И благодарю за то, что ты сочла необходимым упомянуть о моей невесте.
