
– Понимаю… – задумчиво произнесла Линда. – Прилив ностальгии?
– Вот именно. Ностальгия, вызванная тем, что моя девочка вышла замуж… – Голос Полли задрожал, лицо исказилось судорогой, и по щеке скатилась слезинка.
– Ну что ты, Полли… Не плачь! – Линда пересела к подруге на диван и ласково обняла ее. – Ведь это естественно, что у тебя сохранилась привязанность к Дику. Кстати, мне показалось, что у него появилась какая-то новая уверенность в себе и зрелая привлекательность.
– Он собирается жениться, – всхлипнула Полли.
– Кто, Дик?
– На Синти Стикс.
– Синти? Кто такая? Я с ней встречалась, как ты думаешь?
– Нет, – усмехнулась Полли. – Она принадлежит к высшему обществу. Зато тебе должно быть известно название парфюмерной компании, которой владеет ее отец: «Стикс стайл».
– Да, знаю. Даже сейчас у меня в сумочке лежит тюбик губной помады этой фирмы. Отныне я перестану покупать продукцию с пометкой «Стикс стайл»! – решительно произнесла Линда. Затем она посмотрела подруге в глаза. – А ты уверена, что это правда?
– Дик сам мне сказал. – Полли печально вздохнула. – Поэтому мне пришлось в свою очередь сообщить ему, что я выхожу замуж за Сидни Шермана.
– Что?! – изумленно воскликнула Линда. – Скажи, что ты пошутила!
– А что тут такого? Он симпатичный уравновешенный человек, к тому же холост.
– Это еще не повод для того, чтобы приговорить себя к пожизненному пребыванию в его постели! – Линда фыркнула.
– Ты не права. Речь идет не только о сексе, – возразила Полли.
– Ну-ну. Интересно, о чем же еще?
– О духовной совместимости, о сходстве интересов, об общих мечтах, наконец…
– И ты думаешь, что всего этого будет достаточно, чтобы ты забыла об остальном?
– Да! – с вызовом ответила Полли. Но в следующую секунду она сникла и добавила: – Нет. Ужасно, правда? Мне нравится Сид, но я не влюблена в него.
