– Кому еще? Никто ведь не узнает.

– А как же твоя невеста? – сдержанно поинтересовалась Полли.

– Кто?

– Синтия Стикс. Как ты объяснишь все это ей?

Мейсон помрачнел. Вот еще одна ложь, с которой приходится как-то управляться.

– Я просто скажу ей… Скажу то же самое, что ты скажешь своему упитанному пуделю! – вывернулся он.

Полли порозовела.

– Пожалуйста, выбирай выражения, Дик. Если тебе неприятно упоминать имя Шермана, ты мог бы назвать его преподавателем.

– Интересно, где ты познакомилась с этим малым? Конечно, если это не секрет.

– Он работает в школе, где училась Кэтти, – ответила Полли и пожала плечами.

– Ах да! – поморщился Мейсон. – Я должен был сам догадаться! И чему же он учит школьников? Как соблазнять замужних женщин?

– Я больше не замужняя женщина! – выкрикнула Полли, сверкнув глазами. – И заметь: ты постоянно делаешь акцент на внешности Шермана. Если таким образом ты намекаешь на то, что у него отсутствует интерес к слабому полу, то могу сообщить, что он не страдает ни половым бессилием, ни сексуальными извращениями.

Дик сложил руки на груди.

– Полагаю, все эти сведения ты почерпнула из личного опыта? – язвительно поинтересовался он, хотя сердце его больно сжалось в груди.

– Конечно! – парировала Полли, на этот раз почему-то не задумываясь, что произносит очередную ложь.

Мейсон стиснул зубы. Тут бы самое время ответить ей какой-нибудь колкостью, но как на грех в голову ничего не приходило. Хотя нет – в голове мелькали образы Полли и Шермана, страстно сжимающих друг друга в объятиях…

– Поздравляю вас обоих, – холодно произнес он.

– Благодарю! – Полли тряхнула головой.

– И когда же настанет знаменательный день?

– Знаменательный? А-а, это ты о свадьбе… Мы еще ни о чем конкретно не договаривались, – со смущенной улыбкой сказала Полли. – А ты?

– Что я?

– Когда ты вновь свяжешь себя узами брака?

Боже, как напыщенно! Дик усмехнулся про себя.



49 из 121