
– Это свежий экипаж, – сказал Грифон Селии.
– Они наши друзья? – с сомнением спросила та, поглядывая на угрюмых людей на берегу.
– Не совсем так, – сухо ответил Грифон. – Речные люди клятву верности никому не давали… Но я плачу им, чтобы они переправляли мои грузы через озера до реки.
– Разве ваши матросы не могут довезти нас туда?
– Не могут. Гребцы устали, дитя мое.
Один из пиратов Грифона, взглянув на Селию, усмехнулся:
– Как бы я ни устал, но, пожелай вы, довез бы вас хоть до Китая, мадам.
Не вполне поняв витиеватый комплимент, но почувствовав, что моряк говорит доброжелательно, Селия улыбнулась.
Грифон первым выпрыгнул из пироги и привязал ее к полусгнившему стволу дерева на берегу. За ним последовали гребцы. Они с наслаждением потягивались, облегченно вздыхая. Селия не двигалась, вопросительно поглядывая на Грифона. Тот привязал к поясу ножны, вложил в них абордажную саблю.
– Захвати бутылку с виски, – сказал Грифон и, когда Селия подобрала бутылку, легко подхватил ее на руки.
Увидев светловолосую женщину, речные люди взвыли по-волчьи и одобрительно зашумели, с вожделением глядя на нее. Испуганная девушка крепко ухватилась за шею Грифона, и он сошел на берег.
Их окружила толпа. Почувствовав, как грубые руки прикасаются к ее голым ногам, Селия вздрогнула.
– Это и есть груз, который вы привезли, капитан? – спросил один из речных людей.
– Товара красивее, чем этот, я еще никогда не видывал! – весело крикнул другой.
