— Слушай, солнышко, здесь что, собрались все жители этого местечка, чтобы поздравить тебя? — прошептала ей на ухо Кэрин Джемисон, ее ближайшая подруга.

Эбби улыбнулась:

— Конечно, нет. Но вообще-то ты права, городок не очень большой.

Кэрин приехала из Дублина ночью, когда Киллидаф уже погрузился во мрак, и не успела как следует оглядеться тут.

К посторонним здесь относились как к преступникам, разглядывали их с подозрением и ставили под сомнение каждое их слово. Гестапо было ничто по сравнению с бесчувственными инквизиторами, коими являлись жители Киллидафа.

Тем не менее, в этом городке прошла часть жизни Эбби. Поэтому ей хотелось хотя бы на несколько дней окунуться в прошлое и вспомнить, откуда она родом. А заодно и отпраздновать свое тридцатилетие.

Она положила руку на плечо подруги.

— Еще один день, милая, и ты сможешь вернуться в цивилизованный мир.

— Ммм, — промычала Кэрин со скептическим видом. — Ладно, что бы там ни было, я еще раз хочу поздравить тебя с днем рождения, Эбби.

Эбби нежно улыбнулась, когда Кэрин заключила ее в крепкие объятия.

— Пообещай мне кое-что.

— Ну, говори же скорей, именинница.

— Обещай, что мой следующий день рождения мы отпразднуем в Антигуа.

Глаза Кэрин загорелись.

— Твоими бы устами да мед пить, дорогая. Но, может быть, тебе следует поговорить об этом с нашим милым Полем.

Темные глаза Эбби устремились в сторону Поля. О таком муже для своей дочери мечтала каждая мать. Мама Эбби не стала исключением. Элизабет Джэкмен восхищалась им, словно героем из любимой мыльной оперы.

В костюме от отличного дизайнера, Поль как-то не вписывался в скромный интерьер гостиницы, где обычно проводились самые роскошные вечеринки Киллидафа.

Эбби улыбнулась, когда Поль приветствовал ее почтительным наклоном головы. Да, он просто потрясающий парень. Привлекательный, богатый, преуспевающий, терпеливый. Одним словом, идеальный мужчина.



3 из 95