— Не волнуйся, запомню! А разве Джоуи не помогает тебе?

Барни хотел было проигнорировать иронию, но потом сказал:

— Я не собираюсь ни с кем обсуждать своего младшего брата. Но ты сама скоро узнаешь, что он не любит обременять себя излишними заботами.

— Может, оно и правильно. Вы оба еще не женаты?

Барни не спешил с ответом. Вопрос не столько задел его, сколько позабавил.

— Мы даже не помолвлены. У Джоуи еще много времени впереди, я же займусь этим вопросом, когда буду готов.

— Но у тебя, вероятно, уже есть кто-то на примете? — Клэр не сводила с него миндалевидных глаз.

— Никого.

— Ты не нуждаешься в женщинах? — Клэр осознавала, что ведет себя несколько вызывающе, но, с другой стороны, Барни все равно невысокого о ней мнения.

— Еще как нуждаюсь. Я не всегда сплю один.

Ну конечно, разве женщины позволят такому красавцу проводить ночи в одиночестве, неприязненно подумала Клэр.

— Может, назовешь имена счастливиц?

— Нет, — отрезал Барни. — Допивай шампанское, и пойдем. У меня сегодня было много деловых встреч, и я чувствую усталость. Да и ты, наверное, утомлена. Приятно будет принять душ и расслабиться на прохладных простынях. Если ты не возражаешь, я бы хотел встать завтра пораньше.

— Не беспокойся, я не нарушу твой сон.

Барни внимательно посмотрел на нее и чуть не рассмеялся.

— Мы должны отправиться в путь не позже восьми тридцати, иначе я ничего не успею. Ты, полагаю, привезла с собой большой багаж?

Клэр поморщилась.

— Ты путаешь меня с моей матерью. И потом я приехала сюда только на месяц, а затем снова вернусь в Париж.

— Похоже, там тебя кто-то ждет.

— Ты не ошибся. Его зовут Пьер. Мы очень весело проводим время.

Барни криво усмехнулся.

— Боюсь, мне это не очень интересно. Сам я веду довольно замкнутый образ жизни.



9 из 122