– Ты мне никогда не говорил! – осуждающе сказала она, и он удивленно поднял брови.

– Никогда не говорил про Перу? Милое дитя, я точно помню: мы обсуждали это с тобой во всех подробностях. За обедом… несколько недель назад.

– Наверное, это была не я, а кто-то другой, – проговорила Джеки, укоризненно глядя на него. – Я бы ни за что не согласилась, и ты это знаешь.

– Уверен, что то была ты, но это и неважно, все уже подготовлено, хотя и стоило немалых трудов. Поздно отказываться.

В его голосе прозвучала нотка самодовольства. На мгновение ей показалось, что у него в глазах блеснул хитрый огонек, и Джеки подозрительно взглянула на него, но почти сразу отбросила сомнения. Он бы никогда не стал хитрить с ней. Ее дядя Джон слишком уж «не от мира сего».

– Я должна ехать с тобой, – твердо сказала она.

– Для женщины эта экспедиция слишком трудна.

– Я здоровая как лошадь! – гордо заявила девушка. – И к тому же без пяти минут врач. В Перу вам без меня не обойтись.

– У нас уже есть врач, – моментально отреагировал профессор с весьма довольным видом, словно заранее предвидел этот довод упрямой племянницы.

– В таком случае я буду вынуждена отменить это предприятие, дядя, – драматическим тоном произнесла она. – Для тебя это крайне небезопасно. Я ведь тоже могу предпринять нестандартные действия. Ты должен бросить это дело, или я сообщу ученому совету, что ты недостаточно здоров для таких экспедиций. Я должна заботиться о тебе!

На этот раз он не смог удержаться от широкой улыбки.



5 из 135