И решившего преуспеть в этом любой ценой.

3

Джейн перебросила сумку через плечо и побежала через летное поле к крохотному яркому самолетику с двумя пропеллерами. Знойный ветер огненным вихрем взметнул ее волосы. Девушка одарила ангельской улыбкой затянутого в форму пилота, поджидающего у подножия трапа. Заговорившись с туристом из Англии, она едва не опоздала на пересадку. Вот незадача!

Дверь за нею захлопнулась, отгородив пассажиров от палящего вечернего солнца. Джейн, улыбаясь, обвела взглядом тесный салон на девятнадцать мест и нашла свободное кресло в середине, по левую руку от прохода. Девушка осторожно двинулась вперед между рядами, извиняясь по мере того, как сумка задевала чьи-то локти, и, добравшись до цели, с облегчением рухнула в кресло. Пилот наблюдал за нею через открытую дверь кабины, и девушка озорно подняла вверх большие пальцы. Все, дескать, в порядке.

– Вы едва не опоздали на рейс.

О нет! Знакомый неодобрительный взгляд, темные глаза за стеклами очков. Этот зануда мистер Нортон – живое напоминание о родной стране и оставшихся позади проблемах!

– Только не говорите, что и вы летите на Леовилль! – выпалила Джейн, едва заработали моторы.

– Нет, я спрыгну с парашютом на полпути, – сухо сообщил юноша.

Учитывая, что им предстоял прямой беспосадочный перелет, сарказм оказался более чем уместен, но не успела она по достоинству оценить проблеск юмора, как Нортон поспешил все испортить, назидательно добавив:

– Вы поступили в высшей степени неосмотрительно, явившись в последнюю минуту. Билет едва не пропал!

– Вздор: у меня все просчитано, – весело солгала Джейн. – Если бы вы летали так же часто, как я, вы бы оценили великое искусство свести время ожидания до минимума.



27 из 137