— О чем ты, Джолин? Я, Линда, Роджер — все мы любим тебя. Я знаю, какой любви ты жаждешь, и она придет. Она непременно придет, когда ты будешь достаточно сильна, чтобы принять ее.

— Как ты думаешь, Стив, когда я мечтаю о новой жизни, это не значит, что я просто хочу убежать от старой?

— Ты и только ты можешь ответить на этот вопрос, — сказал Стив. — После твоего рассказа я, возможно, помогу тебе найти ответ. А может, ты и сама его найдешь без посторонней помощи. — Стив сделал паузу и неожиданно спросил: — Кто такой Джерри?

Джо задрожала при одном упоминании этого имени.

— Джо… — Стив крепко обхватил ее, боясь, что она может потерять сознание. — Он сделал это с тобой? Он, Джо?

Испуганно всхлипнув, она кивнула и уткнулась лицом ему в грудь.

— Ну-ну, успокойся, — приговаривал он, поглаживая ее дрожащие плечи. — Он поплатится за это. Я тебе твердо обещаю.

Взглянув на него, она покачала головой и сказала тихо, но настойчиво:

— Все не так просто, Стив. Это затрагивает Роджера, а значит, и Линду.

— При чем тут они? Не понимаю.

И Джо рассказала ему все, прерывая повествование плачем. А Стив сидел на постели, полуобняв ее, и думал о том, сколько страданий выпало на долю одного человека. Теперь стало ясно, какую роль сыграл отец Роджера в этой истории. Не самую, прямо скажем, благородную роль.

Неожиданно Стив поднялся, подошел к окну и в гневе ударил кулаком о стену. Глубоко вздохнув, он повернулся к Джолин.

— Роджер должен узнать об этом! — решительно сказал он. — Его отец в какой-то мере несет ответственность за смерть твоей матери.

— Стив, не торопись с выводами, и, кроме того, ты не можешь рассказать все Роджеру.

— Черт возьми, Джо! Он уже взрослый человек и должен знать, что его родители обманывали его. Пусть узнает, каковы они на самом деле!



24 из 113