Стив оторвал взгляд от пола и сказал:

— Будь по-твоему, Джо. Пусть Роджер остается в неведении. Но я разыщу этого подонка Джерри, я доберусь до него…

Внезапно ему в голову пришла мысль.

— Послушай, Джо, — сказал он. — Поедем со мной на плантацию. Там ты сможешь начать новую жизнь. И я буду рядом. Помогу, если что…

— Но ты ведь там работаешь, — вздохнула она. — А мне что делать?

— На месте определишься. У меня красивый коттедж. Перемена обстановки и покой пойдут тебе только на пользу. Знаешь, — продолжал он после паузы, — когда я уезжал, Джейк подыскивал себе секретаря. Джейк прекрасный парень, он стал мне настоящим другом. Я так и так должен ему позвонить сегодня, вот и узнаю, нашел ли он кого-нибудь. Как тебе это?

— Звучит заманчиво… но не могу же я поехать в таком виде!

— Поправишься, тогда и поедем, договорились?

— Хорошо бы, — согласилась она. — На первых порах твоя помощь мне бы очень пригодилась. А я не буду тебе в тягость?

— Нисколько. Итак, сегодня же звоню Джейку. Уверен, ты с ним поладишь.

— А он женат? У него семья? — спросила Джо.

— Нет, он холост. Говорит, что ему еще не повстречалась та единственная… Но когда она встретится — он ее узнает сразу.

— Сколько же ему лет, этому Джейку?

— Около тридцати пяти, и он в хорошей форме. Я слежу за его диетой и за тем, чтобы он вел здоровый образ жизни. Обычно он выполняет мои предписания.

— Это звучит так, словно ему постоянно нужен врач, — с легкой усмешкой проговорила Джо.

— Нет, — с улыбкой возразил Стив. — Я это делаю просто по-дружески.

— А у него много друзей?

— Ну, это длинный разговор. Мы продолжим его позднее. А сейчас ложись-ка в постель, моя дорогая, и немного отдохни. У тебя было трудное утро.

— Я и вправду устала.



26 из 113