Так и так их содружество распадется — у Роджера серьезные намерения по отношению к Линде. Сегодняшний вечер должен стать самым счастливым в ее жизни — уже невестой вернется она домой.

Телефонный звонок!

— Алло? — взяла трубку Джолин.

— Привет, крошка, — раздался напористый голос в трубке. — Звоню из клуба. Почему бы тебе не приехать сюда? Выпьем, повеселимся. Я вернулся в город сегодня вечером.

— Спасибо, Джерри, не смогу.

— А я смогу! Еду к тебе — вечер наш!

— Нет, Джерри, не сегодня. У меня был трудный день. Давай как-нибудь потом.

— На этот раз условия диктую я. Хватит водить меня за нос!

— Я не водила тебя за нос, Джерри, — спокойно ответила Джолин. — Сразу дала понять: хочешь дружить — пожалуйста, но о большем — не помышляй. Ты же вознамерился сделать из меня игрушку на то время, когда бываешь в городе. Это не по мне.

— Давай все-таки обсудим…

— Нет, Джерри, нам не о чем говорить. Боюсь, что впервые тебе придется пережить отказ. До свидания! А вернее, прощай! — И Джо бросила трубку. Линда выглянула из спальни.

— Кого это ты так отшила? — смеясь спросила она.

— Джерри, — ответила Джо, помогая подруге застегнуть молнию.

— Извини меня, ну до чего же противный тип! Липучий, грубый… Как ты с ним познакомилась?

— Встретила на одной скучной вечеринке месяца четыре назад. Кстати, его отец владеет крупной компанией по торговле сельскохозяйственными машинами.

— Джерри слишком много пьет и вообще заносчив без меры, — вставила Линда. — Что же он сказал такого, что ты так отбрила его по телефону?

— Вяжется. На что-то, видно, рассчитывает. А я не захотела играть в его игру. Естественно, самолюбие человека задето.



6 из 113