Сегодня она будет вести себя лучше.

— Как великолепно смотрятся ваши молодые леди, — произнес мужской голос.

Вздрогнув, Люси подняла глаза и увидела, что к ней приближается сеньор Монтальво. Пиджак шоколадного цвета для верховой езды и туго обтягивающие лосины прекрасно смотрелись на его статной фигуре. У Люси участилось сердцебиение. А излишнее волнение совсем не предвещало хорошего поведения.

— А вы что здесь делаете? — грубо спросила она. Диего рассмеялся, и от гортанного звука его смеха Люси бросило в дрожь.

— Какая радушная встреча! Вы сами сказали, что я могу прийти, помните?

— Я сказала — позднее! — Мисс Ситон поднялась на ноги. — Когда закончатся уроки.

— Я хотел посмотреть, как вы работаете с классом, — вкрадчиво сказал Диего.

— Но миссис Харрис…

— Я поговорил с ней. Это она сказала, где вас найти. Она одобрила мысль о том, чтобы поприсутствовать на уроке. — Губы испанца тронула дьявольская улыбка.

Вполне вероятная история. Вчера, обсуждая вопрос о возможности устроить для Диего экскурсию по школе, миссис Харрис поручила сделать это именно ей. Явно не вполне доверяя сеньору Монтальво, она доверяла Люси. Разумеется, потому лишь, что не знала об их предыдущей встрече.

— Отлично, сэр, — сказала Люси, твердо намеренная не давать ему себя запугать. — Наблюдайте сколько угодно, но боюсь, что это вам быстро наскучит. Молодые леди будут рисовать, а потом я подойду к каждой и выскажу свои замечания.

— Позвольте спросить, что именно вы рисуете?

— Предполагалось, что мы будем рисовать фигуры людей, — проворчала Тесса.

— Мисс Далтон… — предостерегающе сказала Люси.

— Мне кажется, нельзя рисовать людей без натурщика, — заметил Диего, поблескивая глазами. — Почему бы вам не позволить мне стать вашим натурщиком? Может быть, и я мог бы принести какую-то пользу?



51 из 274