Роберт выпалил спускающемуся по ступень­кам Гюнтеру:

— Рей идет с нами. Он женат на Кэтти.

Улыбка исчезла с лица Гюнтера.

— Это правда? — сурово спросил он. Рей кивнул.

— Да... хотя последний год мы живем врозь. Мне следовало сказать вам об этом еще на судне, Гюнтер.

В ответ на это Гюнтер махнул рукой:

— У нее совсем нет средств. Вам так тяжело содержать ее?

Рей прищурил глаза.

— Она отказывается принять от меня день­ги,— сказал он, не пытаясь скрыть замешатель­ства, вызванного этим вопросом.

— Хм. Она прекрасная женщина. Почему вы разошлись?

Рей, пристально глядя в глаза Гюнтеру, произнес:

— У нас умер ребенок. Случайная смерть Бессмысленная, внезапная. Что еще вы хотела бы узнать?

Гюнтер хрипло сказал:

— Извините, старина. Я лезу не в свое дело.

Но тут вмешался Роберт:

— Поэтому Кэтти и не хочет, чтобы у моей мамы родился ребенок?

— Наверное, Роберт. Она очень страдала, ко­гда умер Джейк.

— Пойдемте, поищем кулика, — сказал Гюн­тер.

Следующие три часа Рею пришлось проди­раться сквозь заросли акации, камыши и болота; воистину, орнитология — занятие не для слабых. Однако неожиданно для самого себя он полу­чил от этого удовольствие. Длинноклювый ку­лик — птичка неопределенной расцветки, извле­кающая клювом пищу из пластов высохшей гря­зи и мало чем отличающаяся от своих короткоклювых собратьев,— не произвел на него должного впечатления. Но когда Гюнтер пред­ложил прийти сюда в одиннадцать вечера и пока­зать ему крачек, Рей с радостью согласился.

Он вернулся в гостиницу и проспал до обеда. За столом Рей не произнес и двух слов. Его не удивило, что обед подавала миссис Бенсон.

Без пяти одиннадцать, освещая себе путь фо­нарем, Рей поднимался на крыльцо коттеджа Гюнтера. Оказалось, что Гюнтер не один. В глаза ему ударил свет другого фонаря, он услышал раздраженный голос Кэтти:



40 из 138