
— Почему приезд Джейсона к нам не может быть не чем иным, как незапланированным визитом?
Его губы сжались.
— Джейсон никогда до этого не изъявлял ни малейшего желания навестить вас и вашего отца.
— Допустим, но сейчас, очевидно, его желания изменились. — Сара резко перебила Гаррета, будучи не в силах бороться с противоречивыми чувствами, охватывающими ее.
— Без моего ведома, — недовольно проворчал Гаррет.
— Он, что, должен спрашивать у вас разрешения, прежде чем что-либо сделать? — вызывающе спросила она.
Взгляд его зеленых глаз пронзил ее.
— Джейсону только пятнадцать лет, и, я думаю, потакать его капризам так же несерьезно, как и спрашивать разрешения принять ванну!
Он был прав. Конечно, он был прав. Джейсон не должен оставаться без присмотра. Но именно чрезмерная опека могла побудить Джейсона приехать к ним. Каприз, от которого болит душа!
— Я понимаю, что он не должен был так поступать, не поставив вас в известность. Но я также…
— Как великодушно с вашей стороны, — насмешливо проговаривая каждое слово, перебил ее Гаррет.
Сара неприязненно посмотрела на него.
— Но, возможно, если бы он был ближе к вам и мог бы просто поговорить с вами, вы бы наверняка поняли, какие необычные чувства он к вам испытывает, — резко сказала она.
Гаррет тяжело вздохнул и презрительно усмехнулся.
— О, вы знаете его всего несколько часов и уже решили, что я негодный отец, который в лучшем случае игнорирует своего сына, а в худшем — травит его.
— Нет, конечно нет…
— Я понял это именно так!
— Вы не совсем правы.
— Ах да, у меня совсем вылетело из головы, — процедил он. — Вы настолько меня ненавидите, что поверите любому вздору, сказанному в мой адрес.
Как просто было его ненавидеть. Ненавидеть за то, что он разлучил Аманду с семьей, сделал ее жизнь невыносимой, за то, что он просто не любил ее.
