— Почему приезд Джейсона к нам не может быть не чем иным, как незапланированным визитом?

Его губы сжались.

— Джейсон никогда до этого не изъявлял ни малейшего желания навестить вас и вашего отца.

— Допустим, но сейчас, очевидно, его желания изменились. — Сара резко перебила Гаррета, будучи не в силах бороться с противоречивыми чувствами, охватывающими ее.

— Без моего ведома, — недовольно проворчал Гаррет.

— Он, что, должен спрашивать у вас разрешения, прежде чем что-либо сделать? — вызывающе спросила она.

Взгляд его зеленых глаз пронзил ее.

— Джейсону только пятнадцать лет, и, я думаю, потакать его капризам так же несерьезно, как и спрашивать разрешения принять ванну!

Он был прав. Конечно, он был прав. Джейсон не должен оставаться без присмотра. Но именно чрезмерная опека могла побудить Джейсона приехать к ним. Каприз, от которого болит душа!

— Я понимаю, что он не должен был так поступать, не поставив вас в известность. Но я также…

— Как великодушно с вашей стороны, — насмешливо проговаривая каждое слово, перебил ее Гаррет.

Сара неприязненно посмотрела на него.

— Но, возможно, если бы он был ближе к вам и мог бы просто поговорить с вами, вы бы наверняка поняли, какие необычные чувства он к вам испытывает, — резко сказала она.

Гаррет тяжело вздохнул и презрительно усмехнулся.

— О, вы знаете его всего несколько часов и уже решили, что я негодный отец, который в лучшем случае игнорирует своего сына, а в худшем — травит его.

— Нет, конечно нет…

— Я понял это именно так!

— Вы не совсем правы.

— Ах да, у меня совсем вылетело из головы, — процедил он. — Вы настолько меня ненавидите, что поверите любому вздору, сказанному в мой адрес.

Как просто было его ненавидеть. Ненавидеть за то, что он разлучил Аманду с семьей, сделал ее жизнь невыносимой, за то, что он просто не любил ее.



19 из 126