— В свободное время вы пишете портреты своей матери и Аманды?

Прошлой ночью он не обратил внимания на портреты в гостиной, и поэтому она подумала, что он их не заметил. С ее стороны было ошибкой забыть, что от внимания этого человека ничего не ускользает.

— Это мои подарки отцу, — неохотно ответила она.

— Они очень хороши, — сказал Гаррет равнодушно. — Немного эмоциональны, но вы ведь страстная женщина.

— Гаррет…

— Я что-нибудь не так сказал? — Он удивленно поднял брови и выразительно посмотрел на нее.

Она прекрасно понимала, что он специально завлекает ее в свою игру. Она никогда не была эмоциональной натурой, наоборот, ее часто обвиняли в чрезмерном спокойствии. И только этот человек вызывал у нее неподдельное восхищение.

— Предлагаю присоединиться к отцу и Джейсону, — предложила она, не теряя самообладания.

— К чему суетиться? — пожал плечами Гаррет. — Им хорошо и без нас.

Казалось, отец и Джейсон разговаривали не переставая.

— Я уверена, Джейсон захочет вас увидеть, — настаивала она.

Гаррет засмеялся тем гортанным смехом, который раздражающе подействовал на и без того расшатанные нервы Сары.

— Я больше чем уверен, что Джейсон меньше всего хочет видеть меня, — сухо возразил он. — Джейсон унаследовал у своей матери актерский талант. Нет ничего более приятного для него, чем зрители, плененные его игрой.

— А вам не кажется, что вы слишком предвзято относитесь к своему сыну? — спросила Сара. — Я не сомневаюсь, что его тетя Шейли и дядя Джонатан прекрасные люди, но он не любит оставаться с ними.

— Он бывает у них только во время каникул, и я стараюсь планировать свои поездки в основном на это время, — усмехнувшись, поправил ее Гаррет. — Конечно, ему там скучно. Джонатан действительно очень занятой человек, — добавил он сухо. — А что касается Шейли, она вообще никогда не имела дела с детьми, не говоря уже о скучающем подростке. Она старается, как может, но этого явно недостаточно для Джейсона!



34 из 126