
За эти три коротких дня Джейсон прочно вошел в их жизнь. Он перестал изображать из себя взрослого человека, его скрытность исчезла. Время пролетело незаметно. И в последний вечер Джейсон медлил и не уходил спать, хотя дедушка, почувствовав усталость, уже полчаса назад поднялся в свою комнату.
— Надеюсь, мой приезд не расстроил вас. — Джейсон неуверенно посмотрел на Сару.
Она отложила свое шитье.
— Ну что ты, мы очень тебе рады, — ободряюще сказала она.
Он неловко пожал плечами.
— Когда я вас увидел, я онемел от одной мысли, что вы могли бы быть моей мамой.
Сара нахмурилась.
— Почему? Ведь отец говорил тебе о том, что твоя мама умерла.
— Конечно, — кивнул он головой. — Но вы так похожи на нее, и… я помню о маме только то, что она однажды исчезла и остались я и отец. — Он вздохнул. — Я подумал… может быть, он только сказал мне, что она умерла, ведь они с матерью разошлись и, может, он не хотел, чтобы я с ней виделся. — Мальчик казался смущенным.
Действительно, он не слишком ошибался. Но Гаррет старался держать его подальше от семьи Аманды. И хорошо, что Джейсон не помнит трагической смерти матери и сцены, которая произошла вслед за этим в коттедже.
Сару беспокоило его утверждение, что она похожа на Аманду. Она не может быть похожа на свою сестру, ведь они совершенно разные!
— Я сожалею о смерти твоей матери и о том, что не смогла повлиять на ход событий, — мягко сказала она. — Однако уверяю тебя, что Аманда никогда бы по своей воле не ушла из твоей жизни на долгих десять лет, она слишком любила тебя, чтобы решиться на это.
