
– Знаю, знаю. Занятие вора-домушника не для меня, потому я и отошла от дел. Собственно, таким образом мы и познакомились, если помнишь, мистер Домовладелец.
– Помню, любовь моя, – сказал Рик. – И я подумал, что ты будешь заинтересована в Хардинге как в клиенте.
Да, она так и сделала. По-видимому, она была куда утонченнее, нежели каждый из них предполагал.
– Защита от незаконного вторжения – хорошая вещь, – сказала Саманта. – Это аргумент для лохов, которые вызывают у меня…
– Клиентов, – перебил ее Рик.
– Что?
– Ты назвала их лохами, но теперь они твои клиенты.
– Да ладно! Хардинг был лохом. Какое-то время. И еще он довольно скучная зануда, а не клиент. Я никогда не стала бы с ним разговаривать, если бы ты меня не попросил.
– Прекрасно, – сказал Рик. Саманта услышала его медленный выдох. – Ты могла бы сказать мне, что ограбила его, прежде чем я имел несчастье представлять тебя.
– Я хотела с ним познакомиться.
– Тебе нравится разговаривать с твоими лохами, видя в них легкую добычу? Ты получаешь от этого какой-то кайф?
– Не такой уж большой. – Саманта пожала плечами. – Но кайф, какой ни на есть, всегда приятен.
– Золотые слова, Сэм. – Рик пробежал ладонью вдоль ее спины. – Почему ты никогда не пыталась обокрасть меня до той ночи в Палм-Бич?
– А что? – ухмыльнулась Саманта. – Чувствуешь себя обойденным?
– Полагаю, в некотором роде да, – сказал Рик. – Ты же говорила мне, что посягаешь только на лучших людей. Тогда почему же ты щадила меня?
Она могла бы дать ему с дюжину легковесных ответов, но это был тот вопрос, который она со всей честностью сама задавала себе.
– Думаю, это потому, что ты и твоя коллекция были… так широко известны. Все прекрасно знают, чем ты владеешь. Если бы с этим объявился кто-то еще…
– Стало быть, моя колоссальная популярность – единственное, что меня уберегло?
