Опекуны и дядюшки девочек, два старых холостяка, прекрасно разбирались в финансовых вопросах, но ничего не смыслили в воспитании детей. Они знали одно: их племянницы должны будут со временем занять подобающее положение в обществе — и готовили их к этому. Сначала им нанимали гувернанток, а когда девочки подросли, отправили учиться в частную школу. Затхлая атмосфера этого элитарного заведения для Жаклин с ее бунтарским темпераментом оказалась совершенно невыносимой. Тихая, послушная Вирджиния приспособилась к новой среде, а Жаклин буквально задыхалась в чопорном, замкнутом мирке.

Дядья сами выбирали им друзей, указывали, какие книги читать и какие смотреть фильмы. Их готовили к легкой, беззаботной жизни. Девочки должны были навсегда остаться теми, кем были, — богатыми наследницами респектабельной семьи.

Несмотря на то, что оба старых холостяка были добры к ней и по-своему любили, Жаклин считала их настоящими динозаврами. Они никак не могли взять в толк, что их племянница хочет чего-то самостоятельно добиться в жизни, и оставались глухи ко всем мольбам Жаклин разрешить ей заняться чем-то серьезным. Однажды она попросила дать ей какую-нибудь работу в семейном бизнесе, но старики лишь весело рассмеялись. Никто не понимал ее, даже Вирджиния. Для Слейтеров не существовало понятия «работающая женщина». То, что Жаклин унаследовала от отца практичность и цепкий ум, в расчет не принималось. Какие бы планы она ни строила, все они с ходу отвергались. Это злило ее, приводило в отчаяние.

Как-то раз, отдыхая во время уик-энда на берегу океана, в Провиденсе, Жаклин познакомилась с Питером Стэнли. Ей польстили ухаживания красивого обходительного англичанина. Изголодавшаяся по вниманию и человеческому теплу, Жаклин увлеклась им со всем пылом юности. Позднее она поняла, что приняла за любовь жгучую потребность любить и быть любимой. Когда она сообщила опекунам, что выходит замуж, те пришли в ужас, обозвали Питера авантюристом и охотником за приданым, но Жаклин ничего не желала слышать. Питер нужен был ей как воздух.



17 из 149