— В чем дело? — Ралф задохнулся от ярости. Этот недомерок на костылях позволяет себе подобный тон?! — А, ты же англичанин. В чем, черт возьми, дело, спрашиваешь? А адюльтер с моей женой? Запамятовал? — У Ралфа желваки заходили на скулах. — Или, может, собираешься это отрицать?

Круглое лицо Майкла вспыхнуло.

— Похоже, вы считаете, что я сплю с Линдой?

— Вот именно. И поверь, если б не твои костыли…

— Теперь понятно, почему ей пришлось уйти от вас. Меня удивляет только, что Линде потребовалось полгода, чтобы понять свою ошибку. Как вы смеете…

— Как смею?

Удивительно, но чем больше Майкл распалялся, тем спокойнее становился Ралф, резкие складки на его лице разгладились, черные глаза теперь смотрели на противника с холодным цинизмом, а губы искривились в ироничной усмешке.

— При данных обстоятельствах имею право. Как давно вы с моей женой знакомы?

— Несколько лет, — раздраженно ответил Майкл.

— Припомните, пожалуйста, поточнее. — Ралф без всякого выражения смотрел на невысокого молодого человека, произнося слова подчеркнуто вежливо.

— Мы встретились, когда Линда училась на первом курсе, — сухо начал Майкл. — Ее друзья по колледжу жили в соседнем доме, и по вечерам мы вместе ужинали. А через некоторое время она переселилась к ним, когда жизнь дома стала для нее невыносимой. Мы нашли, что у нас много общего, — добавил он злорадно, что вовсе не было ему свойственно.

Линда с ужасом взглянула на него. Что с ним? Можно подумать, что ему жить надоело.

— Как мило. — Ралф полоснул Линду неприязненным взглядом и вновь обратился к Майклу, лицо которого приняло вызывающе дерзкое выражение. — И ваши отношения развивались нормальным образом?

— Смотря, что вы называете нормальным, — пожал плечами тот.

— У Майкла в то время была подруга, — не смогла сдержаться Линда. — Очень милая девушка. Мы хорошо проводили время…

Ралф помолчал, одарив ее еще одним взглядом, и опять повернулся к Майклу.



32 из 120