— И не только это. — Харви пододвинул к ней аккуратно завернутую коробочку. — Открой, прежде чем сделаешь заказ. Думаю, тебе понравится.

Как может не понравиться браслет из платины, бриллиантов и сапфиров! Не найдя подходящих слов от восторга, Диана поворачивала руку и так и сяк, чтобы посмотреть, как переливаются на свету драгоценные камни.

— Такой красивой вещи я еще в жизни своей не видела, — пробормотала она, когда к ней вернулся дар речи. — О, Харви, ты перешел всякие границы в этом году. Теперь я должна подарить тебе что-нибудь достойное на твой день рождения.

— Глупости, — улыбнулся он и протянул ей меню. — Что закажешь?

— Я разрываюсь между бараниной и лобстером.

— Бери лобстера, — посоветовал он. — Это же твое любимое блюдо.

— Хорошо. И еще, наверное, салат для начала.

Харви подозвал официанта, который ждал неподалеку.

— Моя жена заказывает овощной салат и лобстера.

— А вы, сэр? — почтительно спросил официант. Харви медленно покрутил в руках бокал с шампанским и лишь спустя секунду сказал:

— Мне достаточно шампанского, спасибо.

— Ты не будешь есть? — удивленно уставилась на него Диана. — Почему, дорогой? Ты себя плохо чувствуешь?

— Никогда еще не чувствовал себя лучше, чем сейчас, — заверил ее Харви. Затем достал из кармана кредитку и протянул Диане. — Дело в том, что я ухожу.

Диана не могла понять, почему по ее спине пробежал холодок. Но вся радость от этого вечера в момент испарилась.

Старательно делая вид, будто не понимает, о чем речь, Диана спросила:

— Ты хочешь сказать, что возвращаешься в больницу? Но я думала, ты…

— Нет. Я ухожу от тебя.

— Уходишь от меня… куда?

— Я разрываю наш брак.

О боже! Оказывается, это такая оригинальная шутка.

Диана рассмеялась:

— Здорово, Харви! Я практически тебе поверила.



2 из 96