— Я слышал, вы владелец этой посудины, — буркнул он мрачно.

Джон кивнул.

— Тогда в чем проблема? Откройте дверь, у вас же есть ключ.

Джон улыбнулся.

— В том-то все и дело, что как раз сейчас у меня его нет.

— Ну, тогда выбейте дверь, сломайте замок, я не знаю…

— И что дальше, мистер Уинслоу? Вытащить девушку за волосы, надеть наручники и запереть в трюме?

Уинслоу опешил и на какое-то мгновение потерял дар речи. Он долго откашливался, потом свирепо посмотрел на Джона.

— Мы еще встретимся, капитан Вермонт. У меня есть друзья в высоких инстанциях.

— Очень рад за вас, — весело сказал Джон и направился на капитанский мостик. Сейчас ему больше всего хотелось поскорее добраться до Портленда и высадить на берег всю эту компанию.


Меган задернула шторы и включила свет. Увидев свое отражение в большом зеркале, девушка вздрогнула. Не раздумывая, она сняла с себя свадебное платье и швырнула его на пол вместе с нелепым венком из флердоранжа. За дверью с зеркалом была ванная. Меган смывала кровь с руки, и тут в ее душу впервые закралось сомнение. А может, она и вправду дала маху и вела себя глупо? Капитан тоже решил, что она дурочка? Меган вдруг страшно захотелось узнать, что подумал о ней капитан. Но, вспомнив, что за пределами каюты ее поджидают обеспокоенная мама и разгневанный Роберт, девушка предпочла остаться в неведении.

Взгляд ее упал на четыре набухших красных полосы, оставленных перепуганной кошкой. Меган вздрогнула: как жестоко обошелся ее жених с бедным животным! Нет, она поступила правильно. Его гнусная выходка была последней каплей, переполнившей чашу ее терпения. Осторожно промыв царапины, девушка посмотрела в иллюминатор над раковиной. Сельские ландшафты постепенно сменялись городскими, а это значит, что причал близко. И тут Меган вспомнила, что на ней ничего нет, кроме нижнего белья. Каюта, где лежит одежда, в которой она приехала сюда, на другом конце судна.



19 из 131