
Прошлая зима выдалась на редкость сырая и ветреная. Несколько деревьев вывернуло с корнем. Одно еще валялось во дворе соседей, видимо ожидая, когда его порубят на дрова. Его гигантские корни были видны с улицы — казалось, их спутанный клубок, похожий на тысячепалую руку, из последних сил цепляется за землю, пытаясь отвратить неизбежное.
Белый двухэтажный дом дышал на ладан. В темноте он выглядел вполне прилично, но при немилосердном свете дня недостающие ставни на окнах, облупившаяся краска, покосившийся карниз и трещины на стенах сразу же бросались в глаза. На подъездной аллее Меган заметила серый блестящий автомобиль. Сердце екнуло в груди.
— Не останавливайтесь! — воскликнула она, когда капитан Вермонт притормозил у обочины.
— Но мы же приехали. Ваша мать говорила про белый дом и…
— Вы думаете, я не способна узнать дом, в котором выросла? Видите ту «БМВ»? Это машина Роберта. Понимаете, в чем дело? Езжайте дальше.
— Но, Меган, мисс Морисон…
— Говорю вам, езжайте! — приказала девушка, увидев Роберта в окне гостиной со стаканом в руке.
Значит, мамочка развлекает его! Прекрасно зная, в каком состоянии сейчас ее дочь, она, тем не менее приглашает Роберта Уинслоу домой, да еще угощает его выпивкой. Предательница! Кому тогда верить, если собственная мать любезничает с врагом? Да как она посмела!
— Поверните вот здесь, — обратилась Меган к капитану.
Пожав плечами, Джон поехал в указанном направлении. Посреди темного, пустого квартала он остановил машину у обочины и, тяжело вздохнув, повернулся к Меган.
— Джон, — мечтательно повторила Меган с улыбкой.
— Ну как, вам уже лучше?
Девушка кивнула.
— Мне так неудобно за эти слезы. Поверьте, такое случается не часто. Обычно мне удается держать себя в руках. Простите за то, что причинила вам столько неприятностей…
