
– Мисс Мюррей?
Услышав свое имя, произнесенное на чистом, без акцента, английском, Сади от неожиданности оцепенела. Наверняка на это он и рассчитывал, с досадой отметила она секундой позже, когда автомобиль остановился и перед ней предстал водитель, зажав ее, как в ловушку, между собой и машиной.
– Вы? Если вас послала за мной мадам аль-Сальвар…
– Я могу вас извинить только потому, что вы недостаточно хорошо со мной знакомы, – резко прервал ее Дракс. – Вряд ли кто-нибудь мог бы использовать меня в качестве посыльного, и к тому же неужели вы так плохо изучили Монику, что полагаете, будто она может испытывать такого рода сожаления?
Сади отвела глаза в сторону. Он, конечно же, прав. Моника никогда не будет ни в чем себя винить.
– Я бы хотел с вами кое-что обсудить. Профессор очень хорошо отзывался о вас, ваших моральных качествах, уме и манерах. – Дракс не собирался ей говорить, что профессор также заметил, что она может стать легкой добычей для людей бесчестных и эгоистичных, поскольку привыкла доверять людям. – Насколько я понял, вы получили высшую квалификацию для работы в финансовом секторе, не так ли?
– Да, у меня есть университетский диплом и диплом магистра.
– Вероятно, я мог бы предложить вам работу взамен той, которую вы только что потеряли.
Сади посмотрела на него с вызовом. Все же она не была настолько наивной и знала, что среди арабов есть мужчины, которые смотрят на западных женщин исключительно как на источник удовлетворения своих сексуальных потребностей.
– Благодарю. Но я планирую вернуться в Лондон и искать работу там.
– Без денег и паспорта? – невинно удивился Дракс.
Ее паспорт? Сади увидела его в руке Дракса.
– Почему бы нам не сесть в машину? – он взглянул на свои часы. – Я мог бы рассказать о вашей будущей работе во время ленча в городе.
